It is divided by a low water divide running north and south.
|
Està dividit per una divisòria d’aigües baixes en direcció nord i sud.
|
Font: Covost2
|
The area forms a water divide, more dramatically at regional flood stage.
|
L’àrea forma una divisió d’aigua més espectacular en l’etapa d’inundació regional.
|
Font: Covost2
|
In the unpopulated mountains, the border mainly followed the water divide.
|
A les muntanyes despoblades, la frontera segueix bàsicament la divisòria d’aigües.
|
Font: wikimatrix
|
Thinly sliced lotus, dried, 350ml of water in a saucepan, simmered for thorough boiling, drain 200ml of water, divide 3 times a day.
|
Lotus a rodanxes fines, sec, 350 ml d’aigua en una cassola, bullit a foc lent per bullir a fons, escorreu 200 ml d’aigua, dividiu 3 vegades al dia.
|
Font: AINA
|
The main chain of the Alps, also called the Alpine divide is the central line of mountains that forms the water divide of the range.
|
La cadena principal dels Alps, també dita Divisòria Alpina és la línia central de muntanyes que formen la divisòria hidrogràfica de la serralada.
|
Font: wikimatrix
|
Italy thus took control of the strategically important Alpine water divide at the Brenner Pass and over the south of Tyrol proper with its large German-speaking majority.
|
Itàlia va assumir el control de la divisòria d’aigües alpines d’importància estratègica al pas del Brenner i al sud del Tirol amb la seva gran majoria de gent de parla alemanya.
|
Font: wikimatrix
|
On the way up, we walk along the water divide between the Barranc de la Vall and the Barranc de Lloret, with good views of the massif’s interior.
|
De pujada, caminem per la divisòria d’aigües entre el barranc de la Vall i el de Lloret amb bones vistes de la part interior del massís.
|
Font: NLLB
|
Your water divide not only shows community, solidarity and mutual love, but it is also a unique culture, a beautiful customs, a humane lifestyle that needs to be promoted and preserved.
|
La seva divisió d’aigua no només mostra comunitat, solidaritat i amor mutu, sinó que també és una cultura única, un costum bonic, un estil de vida humà que s’ha de promoure i preservar.
|
Font: AINA
|
In their central and eastern sections, the mountains form a water divide between the rivers flowing to the Danube in the north and those flowing to the Aegean Sea in the south.
|
Els Balcans formen una divisòria d’aigua entre els rius que flueixen al Danubi al nord i els que flueixen al mar Egeu al sud.
|
Font: HPLT
|
It is easy getting into holes and corners and talking of reconciliation: But do such men seriously consider, how difficult the task is, and how dangerous it may prove, should the Continent divide thereon.
|
És fàcil amagar-se en forats i racons i parlar de reconciliació. Però, ¿aquests homes han considerat seriosament com és de difícil la tasca i com pot ser de perillosa, si el continent es dividís sobre això?
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|